Поиск в словарях
Искать во всех

Казахско-русский словарь - таң

 

Перевод с казахского языка таң на русский

таң
I рассвет;- утренняя заря;- таң ағару светать;- таң ағарып атқанда когда наступил рассвет;- таң азаннан с утренней зарей;- таң алдында (или ата) на рассвете, перед рассветом;- таң алдындағы салқын жел предрассветный прохладный ветерок;- таң арайы рассвет;- таң асыру после тяжелой, дальней дороги поставить коня на отдых (некоpмленным) до утра;- таң ату светать;- таң ата на рассвете;- таң ата жүреміз едем с рассвета;- таң атар атпастан ни свет ни заря;- таң атқанша до рассвета (всю ночь); таң атпай тұру вставать с зарей;- таң атты рассвело;- таң атып келеді начинает светать;- таң атып қалыпты уже светает;- таң атыру ждать зари, проводить время в ожидании рассвета;- просидеть всю ночь напролет;- таң белгі бергенде легкий проблеск утренней зари;- таң бозарып атқан шақ время рассвета;- таң біліне рано утром;- таңға жақын (ближе) к рассвету;- таң күзету не спать всю ночь напролет;- не смыкать глаз всю ночь;- таң қараңғысы предутренние сумерки;- таң құланиектеніп атып келеді утро брезжит, светает;- таң қылаң берген кезде когда начали брезжать;- таң нұры рассветный луч;- таң сарғайып атқанда когда светало;- таң сәріде на заре;- таң сәулесі проблеск зари;- таң сыз (саз) бергенде когда чуть забрезжит утренняя заря;- таң шапағы утренняя заря;- бүгін таңда сегодня;- бүгін таңда бұл мәселе шешіледі сегодня этот вопрос решитсятаң атырмады не дал кому-л. жить (до утра); таңды таңға қосу от зари до зари;- таңы атып, күні батпайды долго ждать чего-л. (букв. утро не наступает и солнце не садится для кого-л.)таңы атып, күні шықты (для него) наступили хорошие времена;- (букв. его утро наступила, солнце взошло); таңы бату остаться несчастным;- (букв. его заpя закатилось); атар таң, көрер күн болмады не было житья (букв. не было ни pассвета, ни заката); бізге де атар таң бар екен и для нас, оказывается, наступит благодатное время, миг счастья;- букв. наступит утро, взойдет заря;- атпас таң, шықпас күнге қалды попал в беду;- көрер таңды көзімен атыру не сомкнуть глаз до рассвета;- қайырлы таң доброе утро! өтірік айтсам, атар таңды көрмейін если лгу, чтоб мне до рассвета не дожитьII пах;- қасқыр тайдың таңынан тартып кетті волк разорвал пах у стригунааттыға еремін деп, жаяудың таңы айрылады делать то, что не под силу;- (букв. из-за того, что пешеход следует за всадником, у него pазоpвется пах)III удивление;- изумление;- бұған таңым бар (я) удивлен;- таң қалып қарау смотреть с удивлением;- таң қалып, есі шықты вне себя от удивления;- бірдеңеге таң бола қарау смотреть с изумлением на что-л.;- бұл іске мен таңмын я удивляюсь этому делу;- таң қаларлық необычайный, удивительный;- таң қаларлық хабар необычная весть;- таң қалу поражаться, удивляться;- таң қалдыру удивлять, поражать;- очаровать;- өзінің әдемілігімен ол мені таң қалдырды она поражала меня своей красотой
Рейтинг статьи:
Комментарии:

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины

1
12422
2
4586
3
4563
4
4378
5
4219
6
3984
7
3975
8
3611
9
3528
10
3518
11
3441
12
3358
13
3263
14
3245
15
3214
16
3205
17
3184
18
3136
19
3100
20
3095